Here, again, is the Quentin Tarentino Version (QTV) translation of Ezekiel 25:17.
But as I mentioned on Monday, that isn't really Ezekiel 25:17. That's three lines Tarentino paraphrased from a kung-fu movie, followed by a kind of garbled Ezekiel 25:17. Well, the character of Jules in Pulp Fiction may be one $&*@#% articulate assassin, but you can't expect him to be a stickler for Bible study.
Here's Zeke 25:17 for real: I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them. It is a very clear example of what I was complaining about on Monday, actually -- that it is discouraging to have God, who is supposed to be setting a high moral tone, portrayed as glorying in revenge and punishment.
Here we see that the verse is not, as so many people assume, about Brett's theft of a glowing suitcase from Mr. Wallace, but rather about God's destruction of the city and kingdom of Philistia, a neighbor and sometimes rival of Judea.
A Prophecy Against Philistia15 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah, 16 therefore this is what the Sovereign Lord says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will wipe out the Kerethites and destroy those remaining along the coast. 17 I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the Lord, when I take vengeance on them.’”
It's hard to know how to upstage Samuel L. Jackson with my inspirational image, but the isolated text is definitely about vengeance and the accompanying picture shouldn't be too upbeat. Let's see what I can find.